Monday 5 September 2016

[CM1] Deux chats, un singe et un pain

Cette année, en grammaire, nous nous amuserons à transposer des textes en modifiant certains éléments et en observant le résultat obtenu.

Ce travail est fait en grande partie à l'oral en classe, et parfois à l'écrit.
Pour permettre aux élèves de bien en profiter et d'approfondir leur réflexion, je les invite à relire ces textes - l'original et sa transposition - à la maison.

Voici le deuxième texte travaillé.


Deux chats, un singe et un pain

Deux chats trouvent un pain. Ils discutent bruyamment d’un partage équitable, quand survient le singe. En voyant le beau pain tout doré et croustillant, son estomac crie famine. Il a une telle envie de ce pain ; « Si vous ne pouvez pas vous mettre d’accord, peut-être puis-je vous aider ? En effet, rien de plus simple ! Je vais vous mesurer deux parts égales. »

Sur ce, il disparait. En un clin d’oeil, il revient avec une balance. Il coupe le pain en deux morceaux. Il les pose doucement sur les plateaux. L’un d’eux étant un peu trop lourd, il en mord une bouchée, mais l’autre morceau devient trop lourd, et il doit en mordre aussi un bout. Il continue ainsi et, quoi qu’il fasse, il y a toujours une part plus lourde que l’autre.

Voyant leur pain disparaitre petit à petit, les chats finissent par protester : « Rends-nous notre pain ; nous le partagerons nous-mêmes ! » Mais le singe réplique : « Ce qui reste est la récompense de mon travail. » Et il avale le dernier morceau en toute hâte !...
Bien mortifiés de leur dispute, les pauvres chats !


Éléonore Schmid, Les Contes de chats © Éditions Nord Sud, 1984.

Transposition au pluriel

Deux chats, deux singes et un pain

Deux chats trouvent un pain. Ils discutent bruyamment d’un partage équitable, quand surviennent deux singes. En voyant le beau pain tout doré et croustillant, leur estomac crie famine. Ils ont une telle envie de ce pain ; « Si vous ne pouvez pas vous mettre d’accord, peut-être pouvons-nous vous aider ? En effet, rien de plus simple ! Nous allons vous mesurer deux parts égales. »

Sur ce, ils disparaissent. En un clin d’oeil, ils reviennent avec une balance. Ils coupent le pain en deux morceaux. Ils les posent doucement sur les plateaux. L’un d’eux étant un peu trop lourd, ils en mordent une bouchée, mais l’autre morceau devient trop lourd, et ils doivent en mordre aussi un bout. Ils continuent ainsi et, quoi qu’ils fassent, il y a toujours une part plus lourde que l’autre.

Voyant leur pain disparaitre petit à petit, les chats finissent par protester : « Rendez-nous notre pain ; nous le partagerons nous-mêmes ! » Mais les singes répliquent : « Ce qui reste est la récompense de notre travail. » Et ils avalent le dernier morceau en toute hâte !...

Bien mortifiés de leur dispute, les pauvres chats !


Transposition au futur

Deux chats trouveront un pain. Ils discuteront bruyamment d’un partage équitable, quand surviendra le singe. En voyant le beau pain tout doré et croustillant, son estomac criera famine. Il aura une telle envie de ce pain ; « Si vous ne pouvez pas vous mettre d’accord, peut-être puis-je vous aider ? En effet, rien de plus simple ! Je vais vous mesurer deux parts égales. »

Sur ce, il disparaitra. En un clin d’oeil, il reviendra avec une balance. Il coupera le pain en deux morceaux. Il les posera doucement sur les plateaux. L’un d’eux étant un peu trop lourd, il en mordra une bouchée, mais l’autre morceau deviendra trop lourd, et il devra en mordre aussi un bout. Il continuera ainsi et, quoi qu’il fasse, il y aura toujours une part plus lourde que l’autre.

Voyant leur pain disparaitre petit à petit, les chats finiront par protester : « Rends-nous notre pain ; nous le partagerons nous-mêmes ! » Mais le singe répliquera : « Ce qui reste est la récompense de mon travail. » Et il avalera le dernier morceau en toute hâte !...

Bien mortifiés de leur dispute, les pauvres chats !



No comments:

Post a Comment